Ir al contenido

En Club HondaSpirit utilizamos cookies propias y de terceros. Lea Política de Privacidad para más información. Para eliminar este mensaje y aceptar el uso, pulse el botón siguiente:    Acepto el uso de cookies

Foto

La riqueza del Español


  • Por favor identifícate para responder
10 respuestas en este tema

#1 Yayo

Yayo

    Ley y Orden

  • Moderadores
  • 44.394 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:Granada
  • Interests:Honda, Honda, Honda....
  • Coche:Civic MY12 / Civic Type R MY23

Escrito 05 mayo 2011 - 22:06:11

http://www.youtube.com/watch?v=qMaOX09Ih1g

Un ejemplo de la riqueza del castellano es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos: cojones.

Si va acompañado de un numeral tiene significados distintos, según el número utilizado. Así, uno significa caro o costoso (valía un cojón), dos significa valentía (tiene dos cojones), 3 significa desprecio ( me importa 3 cojones), un número muy grande y par significa dificultad (lograrlo me costó 100 pare de cojones).

El verbo cambia el significado. Tener significa valentía (aquella persona tiene cojones), aunque en admiración puede indicar sorpresa (¡Tiene cojones!); poner expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones sobre la mesa). Se los utiliza para apostar (me corto los cojones) o para amenazar (te corto los cojones).

El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. El presente indica molestia o hastío (Me toca los cojones); el reflexivo significa vagancia (se toca los cojones), pero el imperativo significa sorpresa (¡tócate los cojones!).

Los prefijos y sufijos modulan su significado; a- expresa miedo (acojonado); des- significa reirse (descojonarse), -udo significa perfección (cojonudo), pero -azo se refiere a la indolencia o abulia (cojonazos). - las preposiciones matizan la expresión: de significa éxito (me salió de cojons) o cantidad (hacía un frío de cojones); por expresa voluntariedad (lo haré por cojones), pero con indica valor (era un hombre con cojones) y sin la cobardía (era un hombre sin cojones).

El color, la forma o la simple textura o tamaño aportan significado. El color violeta expresa frío (tengo los cojones morados); la forma, el cansancia (tenía los cojones cuadrados); pero el desgaste implica experiencia (tenía los cojones pelados de repetirlo). - son importantes el tamaño y la posición (tenía dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo que no puede superarse (tiene los cojones como el caballo del Cid); porque indica torpeza o vagancia (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos e incluso necesita una carretilla para llevarlos).

La interjección ¡cojones! significa sorpresa y cuando se halla perplejo los solicita (¡manda cojones!). En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).

En resúmen, será difícil encontrar una palabra en castellano o en otros idiomas con mayor número de acepciones......


..... SALVO LA PALABRA POLLA, que en Granada se usa con muchas acepciones. OS LAS RECUERDO....

Breves apuntes sobre la utilización de la palabra «polla»

Me he hecho amigo de un irlandés que se llama Harry. Harry lleva dos años viviendo en la costa granadina y hace todo lo posible por aprender español. Entra a trapo en casi todas las conversaciones en las que le dejan intervenir y dice que lo lleva bien, pero que le cuesta mucho entendernos a los granadinos: bien porque nos comemos la mitad de las palabras o bien porque utilizamos la palabra ‘polla’ en multitud de expresiones que él no llega a entender.
Yo me he propuesto ayudarle y darle unas cuantas lecciones.

Mira Harry, le dije el otro día, en primer lugar tienes que saber la procedencia del que utiliza esa palabra malsonante. Tanto la tenemos en la boca –la palabra, me refiero– que se ha convertirse en nuestra muletilla favorita, introducida ya en nuestro acervo popular.

Así que, por ejemplo, si oyes en la playa que alguien dice:
«Se pué saber aónde pollas habéis dejao el ‘Marca’?», puedes decir: «tate, ese, es de Graná». Sin embargo, si hay uno que emplea la conjunción ‘ni’ antes de la palabra en cuestión, ese, sin duda, es de Jaén. Ejemplo: «¿Os venís al chiringuito ni pollas?».

A veces -le decía a Harry-, la traducción literal no significa lo que el hablante quiere expresar. Así, si alguien te dice «¡me vas a chupar la polla», no significa que te esté pidiendo relaciones sexuales, sino que lo tienes harto y que lo que acabas de decir no es de su gusto.

Tienes que tener cuidado Harry -continuaba yo-, pues con el verbo «tocar» ya dependerá del tiempo en que esté conjugado para tener acepciones diferentes:
Así el presente indica molestia o hastío «(me toca la polla»), el reflexivo significa vagancia («se tocaba la polla»), pero el imperativo significa que lo que acabas de decir es una tontería («¡tócate la polla!»).

Lo mismo sirve en una apuesta («Si no gana el Madrí esta noche me corto la polla»), que en una amenaza a alguien («Como no me pagues lo que me debes te corto la polla»). Claro que eso no significa que eso se vaya a llevar a cabo, porque de lo contrario todoss los granadinos estaríamos ahora mismo sin nuestro órgano más preciado.

Así mismo, cuando va precedida de una entonación de desidia o dejadez, significa que lo que se ha oído es algo que no merece explicación («¡Mira que la polla….!», o «Cuidao con la polla....!»)

Por otro lado, Harry, depende del artículo con el que va precedida puede igualmente significar una cosa u otra. Si por ejemplo dices «¡Y una polla!», significa que rotundamente no estás de acuerdo con algo. Pero si dices «¡Y la polla…!», es que vas a hacer algo a regañadientes. Cuando lo estás haciendo y estás ya harto, es fácil que digas: «Estoy hasta la polla». Además, cuando alguien se quiere negar con rotundidad a hacer algo es frecuente que oigas: «No me sale de la polla».

El caso es que palabras asociadas a «la polla», tienen connotaciones de desprecio: «Me importa una polla» ó «me suda la polla», según sea invierno o verano.

Entre admiraciones tiene un significado valorativo, bien porque te ha gustado mucho una cosa («¡es la polla!») o bien porque no te ha gustado al haber un desbarajuste tremendo («¡esto es la polla!»).

Si te estás bañando y preguntas cómo está el agua, uno que no sea de por aquí puede decir que está buena o de p#%@ madre, pero algunos de nosotros decimos: «De pollas», aunque es poco frecuente.

Si la palabra va condimentada con ácido acético, significa que algo carece de valor, no tiene importancia o tú no se la quieres reconocer: «Esto son pollas en vinagre».

Y si alguien que se está comiendo una espeto coge una sardina y dice «esta es ‘pa’ mi polla», no quiere decir que se la vaya a echar a su pene, sino que se la va a comer él solito.

Y cuando hay uno que se cree muy listo o superior en cualquier competición o deporte, suele decir con cierta ufanía: «¡Soy la polla!».

Si oyes, Harry, que alguien dice de otro que «tiene una polla que se la pisa», no significa que tenga el miembro viril muy largo, sino que esa persona es muy lenta, muy vaga o tiene mucha pachorra.

Igualmente si va por delante con el sufijo ‘a’ puede tener una acepción muy distinta. Así se dice «apollardao» cuando se piensa que una persona está en la inopia o no se entera de nada.

Por otra parte, Harry, ‘polla’ es una palabra que en plural y dicha reiteradamente en una única frase se puede sustituir por cualquier otra en un contexto sin que se altere el resultado final del discurso que se quiere dar. (Aquí le conté a Harry la anécdota de un antiguo alcalde de Motril que cuando se enteró de que su equipo de gobierno estaba conspirando contra él en un asunto importante, los llamó a todos y les dijo: «Mirad, me he enterado que estáis de pollas, dejaros de pollas vayamos a pollas». No tuvo que decir más, todo el mundo entendió de lo que estaba hablando y el mensaje final.

También le dije a Harry que es frecuente esa reiteración de la palabra para reafimar un malestar. Y le conté lo de ese granadino que cuando le pararon en la aduana para registrarle por si llevaba droga, muy cabreado dijo: «¡Qué pollas, de pollas ni pollas!»)

Mi amigo Harry espera con estas lecciones mías y una buena dosis de paciencia ir enterándose poco a poco de todos los significados de nuestra palabra y muletilla preferida. -«Es muy fácil, ya lo verás..... Esto lo aprendes tú...... a polla floja» –le dije.

#2 DaniCRXS2K

DaniCRXS2K

    Asimo

  • Miembros
  • 1.312 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:Cardedeu (Barcelona)
  • Interests:Coches, música, BTT, PS3...
  • Coche:S2000 ap1- Honda CRX '90

Escrito 05 mayo 2011 - 22:12:53

Que razón tiene cohones! :D

#3 indiana

indiana

    Bellotero

  • Admin
  • 19.740 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:Madrid
  • Coche:CL9, EK4, GTI MKII

Escrito 05 mayo 2011 - 23:24:41

:aplauso: :aplauso: :aplauso:

#4 Surfino

Surfino

    Asimo asturianin!

  • Miembros
  • 2.240 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:Piedras Blancas
  • Coche:Civic typeS 1.8

Escrito 06 mayo 2011 - 10:33:46

:risa: :risa: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso:

#5 anthel10

anthel10

    cv de sobra

  • Miembros
  • 3.425 mensajes
  • Gender:Male
  • Coche:Un familiar blanquito

Escrito 06 mayo 2011 - 11:45:12

¡¡Grande!!! cojonudo... :aplauso:

#6 IVAN CF

IVAN CF

    Asimo Avanced

  • Miembros
  • 4.934 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:Por ahi
  • Coche:M

Escrito 06 mayo 2011 - 11:55:34

¡Que cojones! tiene huevos, me corto los huevos si es repost. Eres la polla, yo que pensaba que estabas apollardao pero y una polla!.

Se podría hablar asi para expresar casi cualquier cosa...

#7 canario

canario

    canario

  • Miembros
  • 7.976 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:jaen paraiso interior
  • Interests:honda
  • Coche:molinillo cepon eg6

Escrito 10 mayo 2011 - 17:20:32

yeeee mu bueno,jaja,eso es de jaen "ni pollas""jaja

aquí en madrid y donde curro me dicen el polla,y no es por como la tengo,sino por que soy la polla,jajaja

#8 derek062

derek062

    F20C (S2000) 240 hp

  • Miembros
  • 729 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:Almería y Graná
  • Interests:Cosas con motor y que hagan ruido en general... incluye motosierras
  • Coche:Accord Tourer

Escrito 17 mayo 2011 - 23:38:08

Yayo... dehate de pollah, vayamoh a pollah.

Así es como se dice

#9 Yayo

Yayo

    Ley y Orden

  • Moderadores
  • 44.394 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:Granada
  • Interests:Honda, Honda, Honda....
  • Coche:Civic MY12 / Civic Type R MY23

Escrito 18 mayo 2011 - 08:28:28

Festivamente..... derek.... :okk:

#10 Takahashi

Takahashi

    Skylinizado

  • Miembros
  • 5.412 mensajes
  • Gender:Male
  • Coche:R32

Escrito 18 mayo 2011 - 08:40:50

Que risa!

#11 groovehead

groovehead

    K20C (ep3) 200 hp

  • Miembros
  • 145 mensajes
  • Gender:Male
  • Location:azuqueca de henares
  • Coche:Honda Accord 2.4 - Opel Astra GTC 1.7

Escrito 18 mayo 2011 - 09:14:44

no lo habia visto hasta hoy ¡que bueno! lo voy a meter ahora mismo en el movil.

ya me duele la tripa de tanto reirme




0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos