PROBLEMA CON BLUETOOTH
#1
Escrito 26 March 2007 - 17:55:57
Desde hace dos o tres días, y sin saber como ha ocurrido, el idioma del bluetooth de mi coche ha desertado, y se ha puesto a hablar en aleman, y no hay manera de poder volver a cambiarle el idioma.
De hecho, ni metiendo la contraseña de cuatro numeros me deja, porque claro, el chisme no reconoce mi idioma. Tampoco puedo acceder al menu principal, ni diciendole que cambiar de idioma, ni ná de ná, el cacharro solo habla, y solo reconoce alemán, y todo sin venir a cuento.
A alguien le ha ocurrido lo mismo?
Por si acaso, me he puesto a buscar un diccionario de aleman, para buscar los numeros, a ver como se pronuncian, y ver si puedo meter mi contraseña en aleman, y ver si desde el menú principal puedo acceder a cambiar de idioma, porque me parece a mi, que si no lo puedo arreglar, me va a tocar ir al taller, a ver si allí me lo pueden solucionar.
Me cagon to.
#2
Escrito 26 March 2007 - 19:28:27
#3
Escrito 26 March 2007 - 20:25:28
prueba también. "Sprache Wechseln" (espraje bejseln), o "andere Sprache" (andere espraje). No hace falta marcar muy fuerte la "j".
"Hilfe" (jilfe, ayuda) deberia darte las opciones disponibles
#4
Escrito 26 March 2007 - 20:54:04
#5
Escrito 26 March 2007 - 21:17:43
Espero que vuestra fonética alemana sea buena porque si no....
Suerte !
#6
Escrito 26 March 2007 - 22:52:22
-Perdonen?, ¿me lo repita?....
#7
Escrito 27 March 2007 - 19:31:05
Enga, ya en serio, ya he arreglado el problema.
Ayer por la tarde, me dediqué a buscar un diccionario alemán en la red, y buscar los números que tengo como contraseña, para poder acceder al menú principal, y después, busqué las palabras menú principal (mayormente, para saber cuando había conseguido acceder a él, no fuera a ser que lo hubiera conseguido, y no me hubiera enterado ), y cambiar de idioma, y esta mañana, antes de irme pal curro, lo primero que he hecho, ha sido liarme con el asunto, y a la segunda intentona he conseguido arreglarlo.
Los números es lo que más me ha costado que reconociese la jodia Marlene Dietrich que sale hablando, creo recordar que ha sido a la cuarta intentona, y, en cuanto he entrado en el menú principal, le he dicho lo de cambiar idioma, y a la segunda lo he conseguido.
PUFFFFFFFFFFF
La madre que parió al jodio aparato, espero que no se le vuelva a pirar la pinza, porque todavía no se el motivo por el cual se cambió el idioma.
Espero que no os ocurra a ninguno.
Gracias por vuestras respuestas, y por intentar ayudarme. :ok:
#8
Escrito 27 March 2007 - 21:37:30
Mira la parte positiva ahora sabes alemanJa,ja,ja,ja, que buena Granaíno. Hace poco le solté al chisme algo parecido, y me partí el pecho a reir.
Enga, ya en serio, ya he arreglado el problema.
Ayer por la tarde, me dediqué a buscar un diccionario alemán en la red, y buscar los números que tengo como contraseña, para poder acceder al menú principal, y después, busqué las palabras menú principal (mayormente, para saber cuando había conseguido acceder a él, no fuera a ser que lo hubiera conseguido, y no me hubiera enterado ), y cambiar de idioma, y esta mañana, antes de irme pal curro, lo primero que he hecho, ha sido liarme con el asunto, y a la segunda intentona he conseguido arreglarlo.
Los números es lo que más me ha costado que reconociese la jodia Marlene Dietrich que sale hablando, creo recordar que ha sido a la cuarta intentona, y, en cuanto he entrado en el menú principal, le he dicho lo de cambiar idioma, y a la segunda lo he conseguido.
PUFFFFFFFFFFF
La madre que parió al jodio aparato, espero que no se le vuelva a pirar la pinza, porque todavía no se el motivo por el cual se cambió el idioma.
Espero que no os ocurra a ninguno.
Gracias por vuestras respuestas, y por intentar ayudarme. :ok:
#9
Escrito 28 March 2007 - 08:41:49
Si, al menos a decir los primeros numerosMira la parte positiva ahora sabes aleman
Sobre el idioma aleman:
1.- Es muy facil de leer. Basta con unas pocas reglas y practicamente se lee como se escribe. Causa impresión la ß, como en "wißen" (saber, conocer), pero suena siempre como una "s" fuerte: "bissen".
2.- Chapurrearlo es relativamente fácil.
3.- Hablarlo y escribirlo bien .... esto ya es otra historia. Si no has nacido allí, como que mas bien complicado. Mas bien muchísimo.
#10
Escrito 28 March 2007 - 16:47:29
#11
Escrito 28 March 2007 - 18:10:07
Por cierto, hoy me salió la alemana del Bluetooth y, claro, le enseñé mi salchicha XXL, se asustó y se volvió a esconder . En serio, debe perder la configuración personal o algo así, con lo que le di a reverse y volvió a la orden anterior, ya en castellano. No problem
#12
Escrito 29 March 2007 - 08:31:39
Eso tendré que dejarlo para la Quedada Fartona, pero digamos que hubo una temporada en mi vida que la gente me llamaba asiCoincido con Ludwig (por cierto, explica por qué escogiste este nombre alemán)
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos